Cultura amplia acessibilidade com a participação de intérpretes de Libras na transmissão do Parazão 2026

Compartilhe
Torcedores surdos acompanhando o Parazão 2026 (Foto: Kayky Ryan/ Portal Cultura)
Torcedores surdos acompanhando o Parazão 2026 (Foto: Kayky Ryan/ Portal Cultura)

A Cultura Rede de Comunicação, emissora pública e educativa, inovou com uma importante iniciativa de inclusão para o Campeonato Paraense 2026. Neste ano, os jogos do Parazão Banpará transmitidos pela emissora contam com tradução simultânea em Língua Brasileira de Sinais (Libras), garantindo maior acessibilidade.

A participação de intérpretes especializados permite que torcedores surdos e com deficiência auditiva acompanhem em tempo real as narrações, comentários, informações e as emoções das partidas. “Na Cultura Rede de Comunicação nós entendemos que comunicar é incluir. Neste ano, a presença de intérpretes de Libras nas transmissões do Parazão 2026 não é apenas uma inovação técnica, é um compromisso com respeito, cidadania e acesso à informação. Queremos que a emoção do gol, a vibração da torcida e cada lance decisivo cheguem a todos, sem barreiras. O futebol paraense é do povo, e o nosso dever é garantir que ele seja verdadeiramente para todos”, ressalta Miro Sanova, presidente da Cultura.
 

Joana Solon, intérprete de Libras (Foto: Kayky Ryan/ Portal Cultura)
Joana Solon, intérprete de Libras (Foto: Kayky Ryan/ Portal Cultura)

A medida reforça o compromisso da emissora com a democratização da informação e com a ampliação do acesso ao esporte, um dos principais patrimônios culturais do estado. "A importância do intérprete de libras no futebol é que este profissional garante que as pessoas surdas tenham o mesmo direito de participar e compreender as partidas tudo ao mesmo tempo que o público ouvinte, sem depender das legendas, pois estas às vezes atrasam e não captam as emoções contidas nas informações. Portanto, ser intérprete de Libras no Pará é garantir a sensibilidade linguística a todos os torcedores surdos do Pará, pois a interpretação em Língua Brasileira de Sinais requer muito profissionalismo, pesquisa, responsabilidade e acima de tudo respeito a tudo que se é transmitido e de forma ética e fiel", explica Joana Solon, intérprete de Libras.

A iniciativa acompanha um movimento crescente no Brasil de tornar eventos esportivos mais inclusivos, assegurando o direito à comunicação e à participação social. A presença de intérpretes durante transmissões ao vivo também atende às diretrizes de acessibilidade previstas na legislação brasileira, fortalecendo o papel das emissoras públicas na promoção da cidadania. “Acredito que promover acessibilidade durante os jogos do Parazão é falar sobre o direito ao lazer. Quando você coloca ali o intérprete de Libras no canto da tela para comemorar, você tá não só comemorando aquele gol, mas também comemorando o maior gol de todos que é o da inclusão", disse Gabriel Cruz, intérprete de Libras.

Esporte, inclusão e conscientização

A final do Parazão Banpará 2026 será neste domingo (8), às 17h, com o clássico entre Paysandu e Remo, no estádio Mangueirão, em Belém. Mas, o legado deixado dentro e fora de campo promete gerar bons frutos, com a realização de campanhas de extrema relevância na sociedade.
 

Joana Solon, intérprete de Libras (Foto: Kayky Ryan/ Portal Cultura)
Joana Solon, intérprete de Libras (Foto: Kayky Ryan/ Portal Cultura)

Durante todo o campeonato, a Cultura Rede de Comunicação investiu em ações que convidaram o público a refletir sobre problemas sociais importantes e a participação de cada um para promover mudanças. “Chegamos a mais uma final do Parazão 2026. Para nós a sensação de dever cumprido, por ter levado o melhor do futebol na casa de todos os paraenses, e com um destaque: o Parazão da acessibilidade e das campanhas de responsabilidade social. A Libras foi um exemplo disso!”, destaca Vanessa Vasconcelos, diretora da TV Cultura.

Além da participação dos intérpretes de Libras nas transmissões dos jogos do Parazão, a emissora fez ações importantes, como a de acessibilidade nos estádios e o Pacto Pró Equidade Racial, em parceria com o Tribunal de Contas do Estado do Pará (TCE-PA) que visa combater a discriminação racial. “Esse pacto foi muito importante para todos nós, porque chamou a atenção para o que ainda era recorrente e gritante: a necessidade, de todas as formas, em todos os lugares e em todos os momentos, que nós temos de estar vigilantes contra essas formas de racismo e discriminação. O Pacto, ele evoluiu, ele é contra o preconceito, de modo geral”, explica o conselheiro Fernando Ribeiro, presidente do Tribunal de Contas do Estado.

Outra ação realizada pela emissora durante o campeonato é a campanha Doadores Futebol Clube, em parceria com a Fundação Hemopa que incentiva a doação de sangue e já se firmou, ao longo dos anos, como uma corrente importante pela vida. “As parcerias que o Hemopa realiza junto às instituições são de vital importância para que a gente possa manter a oralidade das doações de sangue. A campanha Doadores Futebol Clube é uma dessas nossas tradicionais parcerias. Ao longo dos anos, tem tido bastante resultados. É uma forma da Cultura Rede de Comunicação e Fundação Hemopa estar de mão dadas para a causa da doação de sangue. É a mídia participando efetivamente junto às torcidas dos nossos grandes clubes do Campeonato Paraense”, ressalta Paulo André Bezerra, presidente da Fundação Hemopa.

Com isso, a Cultura reafirma sua missão educativa e social, utilizando o alcance do futebol para promover inclusão e respeito à diversidade. A transmissão do Parazão Banpará 2026 reforça, além de grandes disputas, um avanço significativo fora de campo: o da acessibilidade na comunicação esportiva.